Da “Non sugnu pueta” di Ignazio Buttitta

Non sugnu pueta;
odiu lu risignolu e li cicali,
lu vinticeddu c’accarizza l’erba
e li fogghi chi càdinu cu l’ali;
amu li furturati,
li venti chi straminanu li negghi
e annettanu l’aria e lu celu.*

Ignazio Buttitta (Bagheria, 1899 – 1997) , Io faccio il poeta, Milano, Feltrinelli, 1977 p.37.

Immagine: “Vento e nebbia”, dipinto di Michele Catti (Palermo, 1855 – 1914) da Wikipedia 

*Traduzione:

Non sono poeta;
odio l’usignolo e le cicale,
il venticello che carezza l’erba
e le foglie che cadono con l’ali;
amo le bufere,
i venti che disperdono le nuvole
e puliscono l’aria e il cielo.